إصابة فلسطيني برصاص الاحتلال شمال القدس
أفاد الهلال الأحمر الفلسطيني، اليوم الإثنين، بإصابة فلسطيني برصاص جيش الاحتلال قرب جدار الفصل في بلدة الرام شمال القدس المحتلة.
في وقت سابق، أقدم عشرات المستوطنين، الاثنين، على اقتحام المسجد الأقصى المبارك، بحماية قوات الاحتلال الإسرائيلي.
وأفادت محافظة القدس بأن عشرات المستعمرين اقتحموا المسجد الأقصى على شكل مجموعات متتالية وأدوا طقوسا تلمودية، ونفذوا جولات استفزازية، في باحاته
كانت نفذت قوات الاحتلال الإسرائيلي، اليوم الإثنين، حملة اعتقالات شملت ثلاثة مواطنين فلسطينيين من بلدة دورا جنوب الخليل.
وقالت مصادر محلية، إن قوات الاحتلال اعتقلت مدير شركة كهرباء جنوب الخليل، أنور النواجعة، والموظفين في الشركة مارادونا مخامرة، وأحمد أبو مقدم، بعد توقيف مركبتهم على مدخل الشركة الواقع بمحاذاة شارع 60 شرق بلدة دورا.
من جهة أخرى، أكدت الأمانة العامة لجامعة الدول العربية ضرورة دعم السلام العالمي عبر الثقافة كقوة ناعمة لأنها أداة بناء، لا تدمير وهي أقوى من أي سلاح، لأنها تُصلح القلوب قبل الحدود، وتُذيب الخوف قبل أن يتحول إلى كراهية، مشيرة إلى أهمية تكثيف التبادل الثقافي بين الدول العربية والصين باعتباره واجبا أخلاقيا، ومسؤولية استراتيجية، لتفكيك خطاب صراع الحضارات، وبناء جسور من الثقة، لا من التوتر.
جاء ذلك في ورقة عمل قدمتها الأمانة العامة لجامعة الدول العربية بعنوان "تعزيز التبادل الثقافي والإنساني بين الحضارتين العربية والصينية" في إطار مبادرة الحضارة العالمية – الدورة الـ11 للحوار الصيني - العربي، 2025 والتي قدمها المستشار يوسف بدر مشاري مدير إدارة الثقافة وحوار الحضارات بالجامعة العربية.
تأتي هذه الورقة في سياق مسؤولية تاريخية، تنبثق من رؤية مشتركة تسعى إلى ترسيخ مفهوم "مجتمع مصير مشترك للبشرية"، من خلال تكثيف التعاون الثقافي والإنساني بين الحضارتين العربية والصينية، كركيزة حقيقية للسلام والازدهار المشترك، لا كمجرد شراكة اقتصادية أو تجارية، بل كشراكة حضارية عميقة، تُبنى على جذور التاريخ، وتُوجّه بقيم الإنسانية.
وقال مشاري "نحن نؤمن أن مفتاح التفاهم الحقيقي لا يكمن في الإعلانات أو الاتفاقيات وحدها، بل في التواصل العفوي بين الشعوب، وفي لقاء العقول، وتبادل القيم، واحترام الهويات، فحين يقرأ طالب عربي شعر لوانغ وي، وحين يتعلم طالب صيني من فلسفة ابن خلدون، وحين يشارك فنان عربي في معرض في قوانغتشو، وحين يُعرض فيلم صيني في مهرجان القاهرة السينمائي بحضور جمهور عريض - حينها فقط، يصبح التبادل لا مجرد نشاط، بل تعبيرًا عن إرادة مشتركة عن التقارب، التقدير، والاحترام.
وذكر أن هذا التقارب ليس مصادفة، بل هو نتاج حضاري طبيعي، عندما تتلاقى حضارة ترتكز على التسامح والانفتاح والروحانية، كحضارة العرب، بقيمها الإسلامية والعربية الأصيلة، وحضارة تنبض بالانضباط والتجديد والحكمة التراكمية، كحضارة الصين، بتراثها الفلسفي وروحها المعمقة للانسجام.
وأشار إلى أهمية الاحترام المتبادل والتنوع الحضاري، متابعا "فنحن لا نرى في الاختلاف عقبة، بل نرى فيه ثراءً إنسانيًا، وغنىً أخلاقيًا، والاعتراف بخصوصية كل حضارة، وتقدير تجلياتها، واحترام مرجعيتها الثقافية، هو شرط أساسي لأي حوار جاد، وهو ما تؤكده الحضارة العربية منذ قرون، ويُجسّده الفكر الصيني في مفهوم "الانسجام دون التماثل".
وأبرز أهمية التعلم المتبادل والمنفعة المشتركة..وقال "نحن لا نريد تبادلًا سطحيًا، بل تبادلًا يُثري المؤسسات، ويُصقل السياسات، ويُنمي المعرفة، فنحن ندعو إلى تبادل الخبرات في التعليم، والعلوم الإنسانية، والتنمية المستدامة، والحضارة الحضرية، بحيث يتعلم كل طرف من الآخر، لا كمتلقٍ فقط، بل كشريك في صناعة المعرفة.
ودعا إلى مضاعفة المنح الدراسية المتبادلة للطلاب والباحثين في مجالات اللغة العربية والدراسات الإسلامية والحضارية في الصين، واللغة الصينية والدراسات الآسيوية في الدول العربية، مع ضمان استدامة هذه المنح وتنوعها، ونؤكد ضرورة إنشاء "الرابطة الصينية - العربية للجامعات" كمنصة دائمة لتبادل المناهج، واعتماد المساقات المشتركة، ونقل الأساتذة، وتطوير منصات تعليمية إلكترونية موحدة، كما ندعو إلى تأسيس مراكز بحثية مشتركة لدراسة تاريخ طريق الحرير، وتحليل التفاعلات الثقافية عبر القرون، وتبادل البيانات والوثائق والشهادات العلمية، مع تنظيم لقاءات علمية سنوية تُنشر نتائجها في مجلات محكمة مشتركة، تُعنى بالحوار الحضاري.







