"أدب عالمي بلسان عربي".. ندوة مكتبة مصر ببنها
في احتفاء حيّ بدور الترجمة بوصفها لغة تواصل للإنسانية، ومرآة تعكس تنوع الروح البشرية، وتحت عنوان “أدب عالمي بلسان عربي”، تنظم مكتبة مصر العامة ببنها ندوة ثقافية خاصة، حيث تفتح نوافذها على عوالم متعددة، وتضيء خمس تجارب أدبية عالمية صدرت حديثًا بترجمة الدكتور أشرف أبو اليزيد، في سلسلة إبداعات طريق الحرير، عن دار الناشر للنشر والتوزيع والإعلان.
وفي تصريح له، أكد الشاعر مجدي أبو الخير، مدير دار الناشر، أن الدار تولي الترجمة عناية خاصة، انطلاقًا من إيمان راسخ بدورها كجسر ثقافي حيّ، يصل بين الشعوب، ويقرب بين المبدع والقارئ، ويمنح النصوص حياة جديدة خارج حدود لغاتها الأولى.
بينما يتحدث المترجم الدكتور أشرف أبو اليزيد، عن التجربة بوصفها رحلة ممتدة، بدأت قبل عشرة أعوام مع إطلاق سلسلة “إبداعات طريق الحرير”، رحلة لم تكن مجرد نقل لغوي، بل مغامرة إنسانية وجمالية، وبعد عقد كامل ينظر إليها بفخر، وقد نجحت في تقديم أصوات مختلفة وتجارب استثنائية من الهند والصين وتايوان ونيجيريا وأذربيجان وروسيا وصربيا.
وتتضمن الأمسية إضاءات على أعمال متنوعة في أجناسها وأساليبها، تعكس ثراء المشهد الأدبي العالمي؛ من بينها مجموعة الكاتب الأذربيجاني ميخوش عبد الله القصصية «الطابق السادس»، ونوفيلا الكاتبة الروسية إينّا ناتشاروفا «أنا٫ كليوباترا»، إضافة إلى القصة الشعبية للأطفال «عروس البحيرة والمشط الذهبي» للشاعر التتري الكبير عبد الله طوقاي، التي تحمل عبق الحكاية ودهشة الخيال. كما تُعرض المسرحية الأحدث للكاتبة النيجيرية الشابة إيستر اديلانا «الجرة المكسورة»، بما تحمله من أسئلة إنسانية عميقة، إلى جانب عمل مرتقب هو «ملحمة أوراسيا» للشاعر الصيني تشاو شوي، التي تصدر هذا الشهر، وتعيد وصل الشعر بالأسطورة، والإنسان بالجغرافيا الواسعة.
يتحدث عن هذه الأعمال الأدبية التي أنجزت خلال الشهور الماضية د.أحمد علواني، أستاذ النقد الأدبي والبلاغة، ورئيس قسم اللغة العربية، كلية الآداب، جامعة بنها، والروائي والباحث فؤاد مرسي رئيس تحرير مجلة القصة، والروائي والناقد محمود قنديل، والروائي والناقد المهندس طارق عبد الوهاب جادو، ويدير الفعالية الشاعر والناشر مجدي أبو الخير المشرف على الصالون الأدبي بالمكتبة.
يذكر أن الندوة تبدأ الرابعة عصر الأربعاء الموافق ٢١ يناير 2026 بمقر المكتبة في بنها.
